消失的边界 Falling boundaries

策展人 | 劳拉·莫娅 Laura Moya 

联合策展 | 王雪珂 Isabella Wang

艺术家 | 大卫·埃林森 David Ellingsen

  • 《消失的边界》探索了不列颠哥伦比亚省古老森林的移除计划,预计在10年内完全根除。作为19世纪80年代至今的早期定居者,我的家族历史与这些森林有着密切的联系,我想要将资源开采和殖民主义的影响编织进日益加深的环境危机的背景之中。
      2020年至2021年期间完工后,随着人类不断深入地探索野生世界最后的残存部分,我不禁反思了自然与人类文明之间不断消失的边界,这也是疫情日益频繁发生的主要原因之一。
      2018年,我加入了一位生物学家的行列,他在温哥华岛北部的一个地区工作,那里保存着该省仅存的一些古树。2019年,我返回拍摄这些遗迹。2020年,我与省级档案馆合作,从同一片森林中找到了存档的伐木图像,并将它们与新图像和一些家庭照片组合在一起。
      不列颠哥伦比亚省的原始森林曾被视为取之不尽、用之不竭,现在却已经到了原始森林的尽头;目前,仅有2.7%的森林能够维持原来的增长速度。
      The Falling boundaries explores plans for the removal of British Columbia's ancient forests, which are expected to be completely eradicated within 10 years. As an early settler from the 1880s to the present day, my family history is intimately tied to these forests and I wanted to weave the effects of resource extraction and colonialism into the context of a deepening environmental crisis.
      Upon completion between 2020 and 2021, as humans continue to explore the last remnants of the wild world in greater depth, I cannot help but reflect on the disappearing boundary between nature and human civilisation, one of the main reasons for the increasing frequency of epidemics.
      In 2018, I joined a biologist working in an area of northern Vancouver Island where some of the province's last remaining ancient trees are preserved. in 2019, I returned to photograph these remnants. in 2020, I worked with the provincial archives to recover archived logging images from the same forest and combined them with new images and some family photographs.
      Once considered inexhaustible, B.C.'s virgin forests are now at their end; only 2.7% of the forests are currently able to sustain their original growth rate.